Portugués

Idiomas

El idioma portugués es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Es también una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea. El traductor jurado portugués certifica que la traducción efectuada es fiel y exacta al documento original. En España todos los traductores deben ser habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Si buscas unos traductores jurados de japonés, has llegado al sitio perfecto. No te tendrás que preocupar por seguir buscando ¿Quieres saber más? Encontrarás al traductor jurado que necesitas en nuestro aquí mismo

Adjunta los documentos

Contacta directamente con tú traductor jurado portugués Madrid a través de su correo electrónico y adjunta todos los documentos que requieras traducir. En un momento recibirás tu presupuesto detallado y sin compromiso. Una vez aceptada la propuesta recibirás la traducción sellada y firmada por un traductor jurado acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

El portugués (Deutsch, en portugués) es una lengua indoeuropea traductor jurado Sevilla portugués perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Es también una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea. Los adjetivos utilizados en lengua española para referirse al habla portuguésa son germanoparlante, germanohablante o germanófono/a. Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés.

Dialectos del portugués

El idioma portugués en la Unión Europea. Aunque utilizamos el término “traductor jurado portugués barcelona” para referirnos al idioma escrito, en el terreno hablado existe una amplia variedad de dialectos a lo largo y ancho del territorio germanohablante. El portugués estándar, conocido como Hochdeutsch, no se originó a partir de un dialecto concreto, sino que se creó a partir de los diversos dialectos (sobre todo los centrales y sureños) como lengua escrita. Ya desde el siglo XV, ésta permitía la comunicación entre los mismos, pero a la hora de hablar no existía un patrón unificado. La creación de una pronunciación estándar se hizo necesaria por el aumento en importancia del teatro en el siglo XIX que llevó a los responsables de las compañías a encontrar una forma de recitar única que fuera entendida en todo el territorio. Así se creó el “Bühnendeutsch” o “portugués de escenario”, que al final se convirtió en la pronunciación ideal traductor jurado portugués Valencia del idioma portugués, aunque alguno de sus preceptos como que “-ig” = /ç/; no obedecen a razones lingüísticas sino acústicas.

Estamos especializados en la traducción y en la traducción jurada al y del portugués de todo tipo de textos científicos, financieros, jurídicos, comerciales y técnicos (áreas de especialización). Gracias a nuestro servicio de traducción jurada de portugués podrá certificar ante cualquier traductor jurado portugués Málaga entidad que la traducción presentada se corresponde con el original.

Le ofrece traducciones de portugués realizadas por traductores de portugués nativos por lo que garantizamos la máxima calidad. Disponemos de traductores de portugués con experiencia en las distintas áreas de especialización. Trabajamos con todo tipo de formatos.

, ,
Italiano
Ruso
Menú